Woordweetje: Komkommertijd
We kunnen niet wachten tot het weer zover is: de komkommertijd. Maar waarom noemen we dat zo?...
“Hij trekt op niks, die afvalcontainer”, zegt de man in zijn Facebookcommentaar. Ik werk op de communicatieafdeling van IVAGO, het afvalbedrijf in Gent. Ik moet de social media bijhouden. Dat betekent: leuke updates, het liefst van vuilnismannen die fier op hun wagen staan, en de vragen beantwoorden van bewoners van Gent over alles rondom hun afval.
Door: Reineke Maschhaupt
Leuk werk. Mijn enige handicap: ik ben Hollander en woon pas een paar maanden in Gent. Meestal gaat het goed, maar je hebt officieel Vlaams, zoals op het Vlaamse journaal, en je hebt spreektaal Vlaams. Gekke dingen die je net even anders kunt interpreteren.
‘Hij trekt op niks’. De man op Facebook heeft het over een afvalcontainer in zijn appartementencomplex. Een apparaat dat je met een pasje bedient, waarna je je afval erin kan gooien. Ik denk: hij trekt op niks. Je kan vast niet meer aan de hendel trekken ofzo, waardoor het systeem niet meer werkt. “Wat vervelend. Ik zal er iemand op afsturen”, antwoord ik de man en ik stuur een e-mail naar de technische dienst voor een reparatie.
De volgende dag komt Jan van de technische dienst mijn kantoor binnen. “Zijt ge zeker,” vraagt hij, “van die container? Ik heb het systeem een paar keer gecontroleerd en hij moet ‘t gewoon doen.” “Maar hij trekt op niks”, zeg ik. “Dat zei de bewoner.” Jan begint hard te lachen, net als mijn collega die heeft meegeluisterd. “Nee nee, dat betekent dat hij het een ambetant (vervelend) systeem vindt.” ‘Trekt op niks’ betekent zoiets als ‘niet om aan te zien’ of ‘nergens op slaan’. De Facebook-man was dus gewoon aan het klagen.
Ik lach mee. Dit is de eerste keer dat ik iets zo verkeerd heb geïnterpreteerd dat de reparateur al bijna in zijn auto zat. Als Jan weg is, zit mijn collega nog na te hikken van het lachen. “Mag ik dit alstublieft naar Michiel appen?”, vraagt ze met haar telefoon in de aanslag. Michiel is mijn voorganger. Die had dit soort problemen natuurlijk nooit. “Ja hoor”, grijns ik en ga verder met mijn waarschijnlijk zeer Hollandse Intranetbericht.
Heb je zelf ook een leuk misverstand meegemaakt? Of heb je een ander grappig verhaal over taal te vertellen? Schrijf het op en stuur het in!
We kunnen niet wachten tot het weer zover is: de komkommertijd. Maar waarom noemen we dat zo?...
Nieuwsgierig lees ik een bericht vol avonturen uit North Carolina: “Ik ben goed aanbeland!” Aanbeland? Alsof je na een lange, lange reis eindelijk v...
Welkom op de website van Taalvoutjes! Voutjes, dat schrijf je toch met een f? Niet volgens ons, Inger Hollebeek en Vellah Bogle, oprichters van Taalvoutjes. Beg...
Hoe weet je waar je de klemtoon moet leggen? Luister naar Dr. Kipping in Keek op de Week....