Woordweetje: Laat je emoji’s de vrije loop

De dikke duim. Dat is verreweg mijn favoriet. Elke keer als ik die gebruik, hoor ik mezelf stilletjes “Prima, joh” fluisteren. Want dat is wat die dikke duim voor mij betekent. “Hoe werkt dat dan met die poppetjes?”, vroeg mijn moeder laatst. “Mam, niet zo neerbuigend. Het zijn ideogrammen. Net zoiets als Chinese karakters en de hiërogliefen die je in piramides ziet.” Sindsdien vindt m’n moeder me heel slim. Ik heb haar nog niet durven vertellen dat ik ze zelf stiekem ‘smileys’ noem, hoewel iedere nitwit natuurlijk weet dat ze ‘emoji’s’ of ‘emoticons’ heten.

Of je ze nou smileys, poppetjes of emoji’s noemt, ze zijn niet meer weg te denken uit ons leven. Het is zelfs al zover dat de Engelse onderzoeker Vyv Adams van Bangor University heeft geconcludeerd dat de taal der emoticons de snelst groeiende taal ter wereld is. Dat is op zich ook niet zo vreemd, want ons alfabet beperkt ons tot zesentwintig letters, terwijl er ondertussen ongeveer zes triljard emoji’s in omloop zijn.

De meeste gebruik ik zelf overigens niet, maar kijkend naar mijn eigen chathistorie viel het me op dat het me laatst gelukt is om het volgende gesprek te voeren: “*Dikke duim*, *knipoog*, *kippenpoot*, *zonnebril*, *boks*, *twee handen in de lucht*, *klok*.” Om af te sluiten met: “Is goed, dan zie ik je zo! *Dikke duim*.” Dit gesprek vond zo’n vier weken geleden plaats. Sindsdien heb ik – nadat ik anderhalf uur tevergeefs op hem heb staan wachten bij de KFC – taal noch teken (haha, teken: woordgrap!) meer van de betreffende collega vernomen.

Pas vorige week kwam ik erachter dat emoji’s geregeld iets anders betekenen dan wat ik zelf in gedachten had. Mocht je nu denken: “Dikke doei, ik gebruik ze zo vaak, ik weet precies wat ze betekenen!”, bekijk dan eens dit overzicht van emoji’s die vaak verkeerd uitgelegd worden. Ik vond het erg verhelderend en begreep ook meteen waarom ik afspraken voortaan beter in het Nederlands kan maken in plaats van in het Emojiaans.

Bedenk dus goed wat je met je emoji’s doet! Voordat je het weet ben je in een rechtszaak verwikkeld met de Belastingdienst omdat je bij de vraag ‘Wat is uw jaarinkomen?’ als antwoord ‘€ 1.228.000,- ;-)‘ hebt ingevuld. Sarcasme en knipoogjes, daar houden ze niet zo van bij de Belastingdienst.

Omdat ik ook de beroerdste niet ben, heb ik nog een tip voor iedereen die, net als ik, wel eens in de penarie is komen te zitten door onjuist emojigebruik. Dit is de moderne tegenhanger van de steen van Rosetta: een overzicht van álle emoji’s en hun échte betekenis. Ik werd er helemaal emojineel van.

Zo, nu allemaal uit je hoofd leren, die emoji’s. En gebruik ze dan ook, in vredesnaam! Dat bespaart je heel wat tijd en typewerk. En hopelijk ook wat taalvoutjes. *Wink Wink*.


Vind jij dat emoji’s onze taal verrijken of verloederen? Laat het ons weten in een reactie!


Over Floris Mein
Columnist Floris MeinDacht jij dat de mensheid simpel in te delen was in alfa- en bètatypes? Dan hebben we de uitzondering op de regel te pakken. Overdag goochelt Floris met cijfers bij een bekende bank, ‘s avonds begeeft hij zich in de krochten van de taal. Als Bloggende Bankier deelt hij zonder enige gêne zijn trauma’s met strenge bibliothecaressen of date-ervaringen op Tinder. Dat hij überhaupt tijd vindt om te daten mag een wonder heten, want hij schrijft ook nog eens op vaste basis voor Taalvoutjes. Dat houdt hem in elk geval uit de buurt van allerhande Xantippes

Woordweetje

Woordweetje: voor spek en bonen

Woordweetje: voor spek en bonen

Ga even terug verstoppertje op het pleintje/veldje in je buurt vroeger. Als je de jongste van alle buurtkinderen was, heb je misschien soms het volgende geroepe...


Boekrecensie

Boekrecensie: Mijn vader zei altijd

Boekrecensie: Mijn vader zei altijd

Met lange tanden aan tafel zitten. Uren naar je bord staren. Wie heeft het vroeger niet gedaan? Wat zei je moeder/vader/tante/opa dan? “Wat je niet lust, slik j...