Column: Idolen
In talentenshows zijn ze er dol op: Engelse woorden. Erik Woensdrecht vraagt zich af of dat niet anders kan....
Mijn supermarkt heeft zo’n advertentiebord met handgeschreven kaartjes. Steeds wanneer ik erlangs liep, ging ik op zoek naar de kaartjes van meneer Van der Heyden. Het waren kaartjes die tot op de laatste witregel volgeschreven stonden, alsof de ruimte die zo’n kaartje biedt steevast overschat werd. Ieder woord werd net een fractie kleiner geschreven dan …
Benieuwd naar meneer van der Heyden? Lees het hele verhaal in Taalvoutjes – het boek 4.
Wil jij René zelf in het theater zien? Kijk dan naar zijn speellijst.
Hij mag misschien opkijken tegen meneer Van der Heyden, maar cabaretier en tekstschrijver René van Meurs kan er zelf ook wat van. Niets voor niets noemde de jury van Cameretten hem een ‘intelligente grappenmaker en taalknutselaar.’ Meer van zijn geknutsel zie je in zijn theaterprogramma, op Twitter en in het televisieprogramma Padoem Patsss. We zijn recentelijk zelf naar zijn show geweest en het is ronduit hi-la-risch. René is scherp op de tong, gevat en niet bang om zo nu en dan iemand tegen de haren in te strijken. Daar houden we wel van. 🙂 Hier een klein voorproefje:
Maar ook op Twitter vermaakt René met spitsvondigheden en woordgrappen:

In talentenshows zijn ze er dol op: Engelse woorden. Erik Woensdrecht vraagt zich af of dat niet anders kan....
Taal is zo’n alledaags fenomeen dat maar weinig mensen erbij nadenken hoe bijzonder het eigenlijk is. Een groep mensen die dat wél op dagelijkse basis doet, zij...
‘Naar iemands pijpen dansen’, ken je die uitdrukking? Vast wel! Maar wat betekent ‘pijpen’ in dit geval? Het ligt voor de hand om te denken aan broekspijpen: da...