Stuur jouw favoriete dialect-scheldwoord in
Pieneköttel, doakert, sjomp, dakhaos … we schelden wat af in ons land, en als het even kan lekker in ons eigen dialect.Daarom zijn we voor onze scheurkale...
Meer dan aan fout taalgebruik kan ik me ergeren aan puristen die zich hier al te veel over opwinden. Ik heb geaccepteerd dat er in deze hectische en complexe wereld wel belangrijker zaken zijn om je druk over te maken, dan over een taalfoutje. Ik heb ook ontdekt dat perfectionisme in sommige gevallen desastreuze gevolgen kan hebben. Laten we er dan maar om lachen, wat ook de reden is waarom ik de Taalvoutjes-scheurkalender heb opgehangen.
Door Kees Henselmans
Maar er is één ‘algemeen gedoogde’ taalfout waar ik me al mijn hele leven aan erger, en waarover ik zou willen uitroepen: Mensen, hou daar nou eens mee op! En dat is de foute uitspraak van het woord ‘auto’.
Mijn Prisma woordenboek zegt daar nadrukkelijk over: “uitspraak: autoo, niet ootoo”. Immers, het voorvoegsel ‘auto-’ komt uit het Grieks en niet uit het Frans. Dus waarom zou je “ootoo” zeggen?
Dat komt omdat ‘ootoo’ sjieker klinkt, daterend uit de tijd dat de Nederlandse ‘beau monde’ nog Frans sprak en zich als eersten een ‘automobile’ konden aanschaffen. “Ootoo” heeft dus meer status dan “Auto”. En poeha, ja, daar kan ik me nog dagelijks aan ergeren.
Pieneköttel, doakert, sjomp, dakhaos … we schelden wat af in ons land, en als het even kan lekker in ons eigen dialect.Daarom zijn we voor onze scheurkale...
Toen ik laatst in een – enigszins jonger – gezelschap vroeg wat ze aan het bekokstoven waren, was de enige respons: “Be-wat?” Na een korte stilte en een heleboe...
Juli 2015 eindigde voor Taalvoutjes met een knaller: we mochten onze 400.000ste fan op Facebook verwelkomen! Geweldig dat we onze taalpassie met zoveel mensen m...
Een ouderwets spellingtestje. Wat is de status van jouw spelling?...