Column: Uit de doos denken

lege doos

Vlam, vlek, vleum, vraak, vrek, vreek, flak, flen, fleeks, fleus, frak, fraas, freks, freun. Zo. Daar had ik niet van terug. Het was een schrijfoefening van school; jongste moest woorden opschrijven met f en v, met e, eu, a etcetera. Wat een freks is? En een freun? Hoezo? Schouders werden opgehaald.

Door Ludwina Nijhof

Ik werd me bewust van mijn strakke denkkader en bewonderde haar soepele geest. Zonder moeite een flak of fleeks uit je mouw schudden, ik geef het je te doen. ‘Out-of-the-box thinking noemen ze dat: uit de doos, buiten je kaders. Reclamemensen houden speciale out-of-the-box brainstorm-sessies. Ze verzinnen dan termen als ‘verzorgende crème met microdermalipiden en welzijnsmoleculen’. De sigarettenfabrikanten en de jongens van de Boereneieren gaan wel erg letterlijk om met het out-of-the-box denken. Er zitten tegenwoordig geen twintig, maar negentien sigaretten in een pakje en er zitten maar negen boereneieren in een doos. Ze hebben er gewoon eentje uit-de-doos gedacht. Wel zo lucratief.

Out-of-the-box reclame-uitingen vallen op, omdat ze ánders zijn. Dat moet je durven. Als redactielid van ons eigen dorpskrantje kreeg ik de advertenties altijd als eerste te zien. Zo ook die van een plaatselijk onderneemster. Er zat een briefje in mijn brievenbus met haar tekst: ‘Moorkoppen, nu 4 voor 3 euro!’ ‘Lekker dik en vet’ had ze er bij gezet. Kijk, dat is nog eens out-of-the-box, dacht ik verrast. Dat had ik niet achter haar gezocht. Maar helaas. Na plaatsing van de advertentie kwamen we erachter dat die laatste woorden niet op de moorkoppen sloegen, maar op de létters. Oeps.

Boekrecensie

Boekrecensie: Van Dale Spreekwoordenboek

Boekrecensie: Van Dale Spreekwoordenboek

Ze zijn stokoud en springlevend: Nederlandse spreekwoorden. Hou je er net als ik van om soms zomaar een archaïsch spreekwoord in je vocabulaire te knallen om je...


Video

Video: waarom Engels zo ingewikkeld is

Video: waarom Engels zo ingewikkeld is

De Nederlandse taal lijkt soms heel onlogisch. Waarom is het gat – gaatje, blad – blaadje, maar mat – matje? Nou, de Engelsen kunnen er ook wa...


Column

Column: Spreek je moerstaal

Column: Spreek je moerstaal

Al bijna driekwart van mijn leven woon ik in wat mijn destijds in Zwitserland woonachtige broer zo treffend das Baussenland noemde. Met mijn eerste (Franse) ech...


Column

Column: Vroegher wasch allesch beeter

Column: Vroegher wasch allesch beeter

Met ’t versgtrijken van den tijd, veranderd’ oock de geschreeven tael. Isch dit nou slegt ende wasch vroegher onsche tael echt beeter? Wij kunnen onsch niet voo...