Woordweetje: in het ootje nemen

De kans dat het je ooit is overkomen is groot. Een grap zit namelijk in een klein hoekje en het is altijd oppassen geblazen. Voor je het weet ben je in het ootje genomen. 

De herkomst van ‘in het ootje nemen’ is misschien wel letterlijker dan je denkt. Het ootje verwijst namelijk naar de vorm van de letter o, een cirkel of kring. Wellicht ken je het kinderliedje “We maken een kringetje van jongens en van meisjes …” Wanneer een kring om iemand gevormd wordt, heeft dit vaak als doel iemand voor de gek te houden en uit te lachen, ofwel, iemand wordt in het ootje genomen.

Al in 1654 werd het woord ‘ootje’ gebruikt om een kring aan te duiden. De volledige uitdrukking ‘iemand in het ootje nemen’ is in de negentiende eeuw voor het eerst gebruikt in het Nederlands. Varianten op deze uitdrukking worden gevonden in het Gronings (‘iemand in den kring nemen’) en in het Vlaams (‘iemand in de o leiden’). 


Lees hier ook waar ‘in de luren leggen’ vandaan komt.

Column

Column: Goeroe

Column: Goeroe

Wie een paar weken terug de aflevering van Zondag met Lubach over The Green Happiness heeft gezien, zal waarschijnlijk smakelijk hebben gelachen om de vele taal...


Column

René Dings

René Dings

Taalparafernalia Van sommige woorden weet ik nog precies wanneer ik ze voor het eerst las of hoorde. Ik herinner me bijvoorbeeld dat een vriendje op de lagere s...


Boekrecensie

Boekrecensie: Het Groot Nederlands Vloekboek

Boekrecensie: Het Groot Nederlands Vloekboek

Fuck yes, eindelijk een boek dat ons leert om vaardiger te vloeken en slimmer te schelden! Het Groot Nederlands Vloekboek geeft een vrolijke verkenning van onze...


Column

Column: Talvoucies

Column: Talvoucies

Op ‘t Kofschip in Rome, waar ik lesgeef, zitten kinderen met minstens één Nederlandstalige ouder. Drie uur per week krijgen ze Nederlandse les en zie je de kind...