Woordweetje: in het ootje nemen

De kans dat het je ooit is overkomen is groot. Een grap zit namelijk in een klein hoekje en het is altijd oppassen geblazen. Voor je het weet ben je in het ootje genomen. 

De herkomst van ‘in het ootje nemen’ is misschien wel letterlijker dan je denkt. Het ootje verwijst namelijk naar de vorm van de letter o, een cirkel of kring. Wellicht ken je het kinderliedje “We maken een kringetje van jongens en van meisjes …” Wanneer een kring om iemand gevormd wordt, heeft dit vaak als doel iemand voor de gek te houden en uit te lachen, ofwel, iemand wordt in het ootje genomen.

Al in 1654 werd het woord ‘ootje’ gebruikt om een kring aan te duiden. De volledige uitdrukking ‘iemand in het ootje nemen’ is in de negentiende eeuw voor het eerst gebruikt in het Nederlands. Varianten op deze uitdrukking worden gevonden in het Gronings (‘iemand in den kring nemen’) en in het Vlaams (‘iemand in de o leiden’). 


Lees hier ook waar ‘in de luren leggen’ vandaan komt.

Woordweetje

Woordweetje: Koosjer Roodkapje

Woordweetje: Koosjer Roodkapje

Een beetje taalliefhebber weet dat de woorden ‘Mokum’, ‘schlemiel’ en ‘mazzel’ ontleend zijn aan het Jiddisch, dat op zijn beurt in veel gevallen teruggaat op h...


Column

Verzin en win!

Verzin en win!

Onderschriften verzinnen doen we graag, maar we willen ook wel eens weten wat jij ervan bakt! Voor de leukste inzenders hebben we een fantastische Taalvoutjespr...


Column

Column: Moenie gekker word nie

Column: Moenie gekker word nie

Onlangs kreeg ik in Zuid-Afrika een plaatselijke krant te pakken. Geschreven in het Afrikaans. Dat is door de gelijkenis met het Nederlands voor ons een makkeli...