Boekrecensie: Moeder van glas
Taalliefhebbers zijn ook maar mensen. Dat bewijst Roos Schlikker met haar nieuwe boek Moeder van glas. Waar ze voor ons vijfde boek nog een column schreef over ...
De verfrissende uitdrukking ‘de bloemetjes buiten zetten’ betekent dat je lekker uitgaat en plezier maakt. Maar waar komt deze uitdrukking eigenlijk vandaan?
Het antwoord is verrassend simpel: niemand weet het! Er zijn veel theorieën, maar geen enkele is echt sluitend. Sommige bronnen melden dat de uitdrukking afkomstig is uit de middeleeuwen, toen mensen op het platteland na een lange winter eindelijk weer de bloemen buiten konden zetten om te luchten. Anderen beweren dat gevangenen op hun verjaardag werden vrijgelaten, waarbij ze bloemen mochten plukken en daarmee gingen feestvieren. Beide theorieën klinken niet helemaal aannemelijk, vind je ook niet?
Maar laten we wel wezen, wie maakt zich nou druk om de herkomst van zo’n leuke uitdrukking? Laten we vooral genieten van het moment en de bloemetjes lekker buiten zetten! Of op je balkon, als je geen tuin hebt. Of binnen, als je geen ramen hebt. Je snapt het wel.
We zijn altijd op zoek naar leuke verhalen over de herkomst van een woord of uitdrukking. Vind je dat je goed kunt schrijven en wil je jouw woordweetje terugzien op onze site? Stuur het dan hier in.
Taalliefhebbers zijn ook maar mensen. Dat bewijst Roos Schlikker met haar nieuwe boek Moeder van glas. Waar ze voor ons vijfde boek nog een column schreef over ...
N’n Tullepetaon. Wat is dit nu? Wordt er hier geen Algemeen Beschaafd Nederlands meer geschreven? Over het algemeen wel, maar er is een tijd in het jaar dat del...
De nieuwe CD van je lievelingsartiest kopen, het boekje uit het doosje peuteren en de teksten meelezen tijdens het luisteren. En dan fantaseren waar en waarom d...
Met ’t versgtrijken van den tijd, veranderd’ oock de geschreeven tael. Isch dit nou slegt ende wasch vroegher onsche tael echt beeter? Wij kunnen onsch niet voo...