Woordenboekspel 2: hoeveel woorden ken jij?

Kon je geen genoeg krijgen van ons eerdere woordenboekspel? Dan hebben we nu een nieuwe variant voor je!...
Zoveel landen, zoveel talen, om over letters en leestekens nog niet eens te spreken. Die gekke Duitsers met hun ß, de Spanjaarden met de ñ en wat dacht je van het Chinese of Hebreeuwse alfabet? Daar is als westerling geen touw aan vast te knopen. Gelukkig is er één teken dat wereldwijd hetzelfde is: het apenstaartje (@).
Een hartstikke logisch gekozen naam, dunkt ons. De ‘a’ van aap zit erin en hij wordt omcirkeld door z’n eigen staart. Maar wat blijkt? Over de grens wordt het helemaal niet zo genoemd! De Engelsen lachen je uit als je het hebt over a monkey’s tail, die noemen het gewoon het at sign. Retesaai als je het ons vraagt. Nee, dat doen andere landen beter!
Met dank aan Viking – je weet wel, van de kantoorbenodigdheden – en Andrés Lozano voor de mooie tekeningen. Meer weten over deze apenstaartjes? Kijk dan op Viking Blog!
Kon je geen genoeg krijgen van ons eerdere woordenboekspel? Dan hebben we nu een nieuwe variant voor je!...
Het Goede Doel vroeg zich al af of het naar België wilde verhuizen, “want dat taaltje is zo zacht.” Vlaams: de zachte, deftige variant van het Neder...
In ‘Alles begint met A’ neemt Diedrik van der Wal ons mee in de wereld van letters. Een heel boek over alleen maar letters? Is dat wel boeiend en interessant? V...