Column: Leggen met het raam los

Erasmusbrug

Geboren en getogen in het oosten van Gelderland, wist ik niet beter of mensen kwamen langs me zitten. En bij ons werden ramen en deuren altijd los gedaan in plaats van open. Het was voor mij dus aanpassen geblazen, toen ik in Rotterdam ging wonen. Bepaalde uitlatingen die ik deed, werden niet of verkeerd begrepen. Omgekeerd bleek onvervalst Rotterdams ook een taal apart en het kostte behoorlijk wat tijd voor ik iedere Rotterdammer zonder problemen kon ‘volgen’.

Door: Christien Romp 

Aan haar tongval kun je enigszins horen dat mijn dochter geboren en getogen is in de Maasstad, maar echt plat Rotterdams spreekt ze niet. Als een vriendinnetje zei: ‘Ik gaat effe legge’, kon ze het niet laten om haar te corrigeren. Ze sloeg de plank ook wel eens volledig mis, overigens. Ze was een jaar of zes toen ze mijn moeder hoorde praten over een legkast. Volkomen onthutst over zo veel domheid riep ze uit: ‘Néé oma, dat heet een ligkast!’

Toch neem je sommige woorden of uitdrukkingen onbewust over. Voor ons is iets zo oud als de weg naar Kralingen. Nu we weer in Gelderland zijn neergestreken, komen we tot de ontdekking dat hier niemand weet waar Kralingen ligt en dat iets zo oud kan zijn als de weg naar Keulen. Het is hier nogal heuvelachtig, dus toen ik laatst tegen iemand zei: ‘Dan ga je daar gewoon de hol op,’ keek ze me niet-begrijpend aan. ‘Bult,’ verbeterde ik mezelf snel, want zo noemen ze hier een heuvel.

Heel af en toe missen we het wel, dat sappige, Rotterdamse taaltje. Maar om alleen daarvoor ruim tweehonderd kilometer heen en weer te rijden, is ons wat te gortig. Dus als de nood heel hoog wordt, gaan we over op ‘onvervalst’ Rotterdams. Voor de grap gooien we er ook nog wel eens een Gelders woord tussendoor. ‘Gaat effe legge,’ zeg ik dan, ‘en doet het raam los!’ ‘Dat ken ik niet,’ antwoordt mijn dochter dan, ‘want ik weet niet waar het sleuteltje legt.’

 

 

Kun je goed schrijven en heb je een brandende taalkwestie die beschreven móet worden? Of schrijf je graag een ode aan jouw favoriete woord? Stuur nu jouw taalcolumn in! Wie weet zie je deze binnenkort terug op onze site. Inzenders van geplaatste columns ontvangen van ons een leuk Taalvoutjespakket.

Column

Column: Zakenreis

Column: Zakenreis

Zittend in de tuin staar ik voor de zoveelste keer in mijn boek. Het is bijna uit en ik kijk uit naar de ontknoping. Mijn koffie is nog te heet om op te drinken...


Boekrecensie

Boekrecensie: Houdoe!

Boekrecensie: Houdoe!

Doei, de mazzel, houdoe! Wim Daniëls schreef een boek over het woord ‘houdoe’, dat meerdere keren is verkozen tot het populairste Brabantse woord. Het kan bijna...


Column

Column: Letterlijk vs. figuurlijk

Column: Letterlijk vs. figuurlijk

Gezegdes en uitdrukkingen zijn in het leven geroepen om situaties makkelijk te kunnen scharen in een categorie, zodat iedereen even weet waar we het eigenlijk o...