Oudejaarsquiz: hoe vuurvast ben jij?!
We sluiten het jaar af met een portie taalbommen waar zelfs de EOD stil van wordt. Kun jij het verschil zien tussen een appelvlap, een olliebol en een portie pi...
Zoveel landen, zoveel talen, om over letters en leestekens nog niet eens te spreken. Die gekke Duitsers met hun ß, de Spanjaarden met de ñ en wat dacht je van het Chinese of Hebreeuwse alfabet? Daar is als westerling geen touw aan vast te knopen. Gelukkig is er één teken dat wereldwijd hetzelfde is: het apenstaartje (@).
Een hartstikke logisch gekozen naam, dunkt ons. De ‘a’ van aap zit erin en hij wordt omcirkeld door z’n eigen staart. Maar wat blijkt? Over de grens wordt het helemaal niet zo genoemd! De Engelsen lachen je uit als je het hebt over a monkey’s tail, die noemen het gewoon het at sign. Retesaai als je het ons vraagt. Nee, dat doen andere landen beter!









Met dank aan Viking – je weet wel, van de kantoorbenodigdheden – en Andrés Lozano voor de mooie tekeningen. Meer weten over deze apenstaartjes? Kijk dan op Viking Blog!
We sluiten het jaar af met een portie taalbommen waar zelfs de EOD stil van wordt. Kun jij het verschil zien tussen een appelvlap, een olliebol en een portie pi...
Er was een tijd dat ik een tik op m’n achterhoofd kreeg van mijn pa als ik weer eens zat te dabben aan tafel. Tegenwoordig juichen mijn leerlingen als ik dab, o...
Wat is die tori? Jiska Duurkoop verdiepte zich in (de wereld van) straattaal en verzamelde haar observaties en inzichten in het boek 'Straatpraat'....
“Pfff, oelewapper!” Zei jouw vader dat vroeger ook wel eens tegen je wanneer je met je mouw in een bord spaghetti hing? Het woord ‘oelewapper’ wordt...