Nelleke Noordervliet
Taaletiquette Soms kan ik er nog zwetend van wakker worden. Meer dan vijftig jaar geleden deed ik toelatingsexamen voor de toneelschool. Ik had me er zelf op vo...
Kind leest voor: “De boer fokt varkens.” Juf vraagt: “Wat betekent dat?” Kind antwoordt: “Die boer houdt zijn varkens voor de gek.”
Door Carla van Vliet
Dit klinkt als een hilarische uitleg, maar is ook een zorgwekkende. De uitleg die het kind over de boer en zijn varkens geeft, is afkomstig uit de straattaal; de samentrekking van ‘opfokken’ en het Engelse fucking heeft in de verste verte niets meer te maken met enige voortplanting van de varkens. Sander Dekker, staatssecretaris van Onderwijs, is een groot voorstander van twee- of meertaligheid en dat ben ik ook, míts de talen naast elkaar worden aangeleerd.
Ik ben heus geen taalpurist, maar ik zie dat veel mensen, vooral kinderen, niet meer weten wat nu Nederlands is en wat Engels. Kinderen lezen mij voor: “Ik heb een zoem in mijn broek.” Ik kijk ook in het boekje en zie ‘zoom’ staan. Nog zoiets, er staat ‘room’, maar ik hoor “Oma doet roem in haar koffie.” Een hele kamer? Ook op auditief gebied geeft het problemen. In de zin ‘Wat is het hier koel’ wordt het woordje koel begrepen als stoer. Na een tekst gelezen te hebben over de getijden, vroeg ik aan een kind om mij uit te leggen wat het verschil is tussen eb en vloed. Het antwoord luidde: “Een eb kan op je telefoon, maar van vloed weet ik het niet zeker.” De grootste stoorzender komt van de spelcomputer Wii. Als je de woorden ‘wie’, ‘we’ en ‘wij’ allemaal uitspreekt als ‘wie’, dan is de verwarring niet te overzien.
Natuurlijk begrijp ik dat het niet te voorkomen is, maar als we met zijn allen onze Nederlandse taal zo makkelijk laten beïnvloeden, dan is het einde zoek. Zinnen als “Ik en me broer irriteer me aan hun” moeten we gewoon niet accepteren. Leer de kinderen serieus Nederlands en daarnaast zeker ook Engels. Dat iemand er soms weleens naast zit, geeft niets. Zo zei een naar Amerika geëmigreerd kleutermeisje tegen haar Nederlandse moeder die zich verslikte: “Zal ik je op je back slaan?”
Stoor je je ook aan een ontwikkeling in onze Nederlandse taal? Of geniet je er juist van? Schrijf er een column over en stuur ‘m in! Geplaatste columns belonen we met een superorigineel, legendarisch Taalvoutjes-pakket.
Taaletiquette Soms kan ik er nog zwetend van wakker worden. Meer dan vijftig jaar geleden deed ik toelatingsexamen voor de toneelschool. Ik had me er zelf op vo...
Toen ik laatst in een – enigszins jonger – gezelschap vroeg wat ze aan het bekokstoven waren, was de enige respons: “Be-wat?” Na een korte stilte en een heleboe...
Taal verloedert. Of taal verandert, we zullen er maar aan moeten wennen. De moderne techniek bezorgt ons geregeld nieuwe woorden. ‘Appen’ staat vrijwel gelijk a...
Soms doe ik het nog weleens met mijn vrienden. Gewoon even om even terug te denken aan die tijd die ik nooit heb gekend. Die tijd van het polygoonjournaal en da...