Kerstquiz
Wat weet jij van kerst? Met deze weetjes kun je prima aankomen bij je kerstdiner!...
Veel mensen storen zich aan de anglicismen die welig zouden tieren in onze taal. Met name in het bedrijfsleven lijken werkgevers en werknemers een patent te hebben op Engelse leenwoorden. Wij hebben bovenstaande zin verzonnen met zoveel mogelijk Engelse termen erin. Ga jij de uitdaging ook aan?
Hier alvast een aantal creaties van onze Facebookfans:
Pieter: “Na de Sweet Sixteen party van dochterlief heeft men de foto’s die ze gewhatsappt kregen op hun iPhone, Blackberry en tablet, direct op Facebook gezet en hun vrienden getagd, waarna zijn de foto’s geliket en geshared hebben.”
Harm: “Ik zal na mijn vakantie een meeting beleggen, een kleine get together, gewoon een mental ping-pong om dit fenomeen te tackelen. Daar moet een goal uit kunnen komen. Ik hou jullie op de hoogte met een one-pager of een four-blocker voor de overview in a nut shell.”
Nitram: “Zo cool vandaag , lekker loungen in de coffeeshop De Happy Smoker, dikke joint erbij en high worden. Shit, dat was great!”
Kun jij het beter? Deel jouw zin hieronder in een reactie!
Ook zijn we benieuwd naar je mening. Wat vind jij de meest storende anglicismen?
Deel ze met ons in een reactie hieronder en laat ook vooral weten of je een leuk Nederlands alternatief weet!
Wat weet jij van kerst? Met deze weetjes kun je prima aankomen bij je kerstdiner!...
“Ik heb een cadeau gehad.” “Hoezo, heb je het dan nu niet meer?” “Ik wens je een hele fijne vakantie!” “Geen halve, ma...
Zelfs het beste paard van stal struikelt wel eens. En als je je dan ook nog eens verstaanbaar moet maken in een andere taal, dan zit een taalblunder in een klei...
De nieuwe CD van je lievelingsartiest kopen, het boekje uit het doosje peuteren en de teksten meelezen tijdens het luisteren. En dan fantaseren waar en waarom d...