Woordweetje: de bloemetjes buitenzetten
De verfrissende uitdrukking ‘de bloemetjes buitenzetten’ betekent dat je lekker uitgaat en plezier maakt. Maar waar komt deze uitdrukking eigenlijk vandaan? ...
Alaaf! Dit weekend vier jij misschien wel carnaval, samen met een heleboel mensen van onder én boven de rivieren. Zo ja, dan weet je wellicht dat het feest van oorsprong katholiek is, en direct gevolgd wordt door veertig dagen van vasten.
De meeste mensen doen dat nu niet meer, maar het woord ‘carnaval’ komt daar wel vandaan: namelijk van het Italiaanse carne levare. Dat betekent zoiets als ‘het wegnemen van het vlees’ en dat is dus precies wat er gebeurde in die veertig dagen na carnaval.
En waarom we ons verkleden? De Italianen hielden in de middeleeuwen nogal van een gemaskerd bal – zoals je nog steeds ziet bij het Carnavalsfeest in Venetië. Dat gebruik is, misschien wel samen met het woord, overgewaaid naar ons. De maskers hebben plaatsgemaakt voor bonte outfits. Gezellig, toch?
Heb je onze carnavalstoplijst al gezien?
De verfrissende uitdrukking ‘de bloemetjes buitenzetten’ betekent dat je lekker uitgaat en plezier maakt. Maar waar komt deze uitdrukking eigenlijk vandaan? ...
“Ewa! Whatup? Fa waka, faffie. Boks. Niet? Aight, is cool. Thnx dat u me uit wilde nodigen, G. Ik solliciteer voor de functie van docent Nederlands, ja. Je weet...
Woorden kunnen extreme reacties veroorzaken. Daar weet ik alles van. Een briefje met ‘Ik hou godverdomme nog steeds van je’ leidde tot een straatverbod, terwijl...
Foto: met dank aan Arjen Lubach Katten kunnen niet praten. Dat is misschien maar goed ook: ze zouden waarschijnlijk voortdurend betogen afsteken over de onzin v...