Vacature: Taalvoutjes zoekt versterking
Leef jij op Instagram en Facebook? Heb je een voorliefde voor taal, maar vind je tegelijkertijd dat het leven veel te kort is om je te ergeren aan taalfouten, b...
Met ’t versgtrijken van den tijd, veranderd’ oock de geschreeven tael. Isch dit nou slegt ende wasch vroegher onsche tael echt beeter? Wij kunnen onsch niet voorsgtellen dat onsche grootoudersch op desche omslagtighe manier leerd’ schrijven, ende oock sij had’ moeijte met de veranderinghen die onschen oudersch aenbragt’ in de tael.
Door Yvonne Tavenier
De taal werd toegankelijker gemaakt en voor zakelijk gebruik formeler. Er kwamen taalregels en spellingsvoorschriften en zo bleef onze taal jarenlang stabiel, totdat we de Amerikaanse film omarmden en er Engelse woorden werden overgenomen. Het was hot om te showen dat je je talen sprak en met Engels kon everybody je verstaan, hoewel dit ook today nog voor awkward situaties kan zorgen.
Onze ouders waren not amused over deze verloedering van onze taal. Maar dat zijn wij ook niet als we kijken naar het taalgebruik van onze kinderen. Onder invloed van sociale media moet alles snel.
De manier wrop ns kndern via social media met elkaar communiceere, baart ns zorge. Ns taalgbruik wordt om zeep gholpe. In dees tijd moet alles snel, dus ook schrijve en leese.
W8 k send n PM NP.
Prate kan ook me smileys.
Brb, khaal ff n \/ en n |C|. Mzzl.
Is terg? Was vroegr alles beter? Dees diskussie kent wrschijnlk geen einde en zal iedr generatie trgkeere. Kben bniewd wat ns kleinkndern verzinne 🙂
Leef jij op Instagram en Facebook? Heb je een voorliefde voor taal, maar vind je tegelijkertijd dat het leven veel te kort is om je te ergeren aan taalfouten, b...
Mijn vriendin komt uit het buitenland en leert Nederlands. Ze kan zich soms verbazen over woorden die ik heel gewoon vind. Vorige week leerde ze het woord ‘luci...
Bij Taalvoutjes houden we van woorden. Van alle woorden. Dus ook van woorden die misschien niet zo aardig klinken. Dat gezegd hebbende: waar komt dat prachtige ...
Op bezoek bij mijn vader in Portugal vroeg ik aan zijn vrouw – een Braziliaanse – waarom de Portugezen zoveel verkleinwoorden gebruiken. Ik dacht namelijk dat d...