Turkey: een land of een vogel? De grappigste verschrijvingen op een rij

Recentelijk werd bekendgemaakt dat de Turkse president Erdogan de naam van Turkije wil wijzigen naar Türkiye om verwarring met de Engelse benaming voor een kalkoen (turkey) te voorkomen. En dat snappen wij wel, want een vout schuilt in een klein hoekje. Ter illustratie hebben we de mooiste vertaalvoutjes op een rij gezet!

Malse hap.

Met dank aan Fleur Schlichting!

Topografische verwarring.

Met dank aan Anita Luttgendorf den Bleker!

LEGO bakt er niets van.

Met dank aan Benny Efde!

Door een zandstorm?

Met dank aan Patrick Rouwet!

Doe mij die maar.

Met dank aan Thea Plus!

Dan heb je wel een grote oven nodig.

Met dank aan Christiaan Welker!

Lokale delicatesse.

Met dank aan Saborah Pieters-Groen!

En dan nog ruimte overhouden voor het hoofdgerecht.

Met dank aan Laura Mons!

Goed vetgemest.

Met dank aan Ilse Neirynck!

Bijna goed.

Met dank aan Nenad Plateau!

  Staat hoog op m’n bucketlist.

Met dank aan Andy Wernke!

Column

Column: Op je back

Column: Op je back

Kind leest voor: “De boer fokt varkens.” Juf vraagt: “Wat betekent dat?” Kind antwoordt: “Die boer houdt zijn varkens voor de gek.” Door Carla van Vliet Dit kli...


Woordweetje

Woordweetje: de jerrycan

Woordweetje: de jerrycan

“Haben Sie vielleicht ein..uh.. jerrycan?”, vraag ik in mijn steenkolen-Duits. De arme pompbediende haalt zijn schouders op. Ik probeer het uit te b...


Column

Oproep: deel jouw anglicismen!

Oproep: deel jouw anglicismen!

Veel mensen storen zich aan de anglicismen die welig zouden tieren in onze taal. Met name in het bedrijfsleven lijken werkgevers en werknemers een patent te heb...