Column: taalergernissen

Bom valt op auto's

Meer dan aan fout taalgebruik kan ik me ergeren aan puristen die zich hier al te veel over opwinden. Ik heb geaccepteerd dat er in deze hectische en complexe wereld wel belangrijker zaken zijn om je druk over te maken, dan over een taalfoutje. Ik heb ook ontdekt dat perfectionisme in sommige gevallen desastreuze gevolgen kan hebben. Laten we er dan maar om lachen, wat ook de reden is waarom ik de Taalvoutjes-scheurkalender heb opgehangen.

Door Kees Henselmans

Maar er is één ‘algemeen gedoogde’ taalfout waar ik me al mijn hele leven aan erger, en waarover ik zou willen uitroepen: Mensen, hou daar nou eens mee op! En dat is de foute uitspraak van het woord ‘auto’.

Mijn Prisma woordenboek zegt daar nadrukkelijk over: “uitspraak: autoo, niet ootoo”. Immers, het voorvoegsel ‘auto-’ komt uit het Grieks en niet uit het Frans. Dus waarom zou je “ootoo” zeggen?

Dat komt omdat ‘ootoo’ sjieker klinkt, daterend uit de tijd dat de Nederlandse ‘beau monde’ nog Frans sprak en zich als eersten een ‘automobile’ konden aanschaffen. “Ootoo” heeft dus meer status dan “Auto”. En poeha, ja, daar kan ik me nog dagelijks aan ergeren.


Woordweetje

Woordweetje: Wat zit je nou te emmeren?

Woordweetje: Wat zit je nou te emmeren?

Heb je weleens gehoord van een huzarenstukje? Dat is geen stukje Huzaar die in je huzarensalade zit. Net zoals er geen studenten in je studentenhaver zitten en ...


Woordweetje

Woordweetje: Groenland

Woordweetje: Groenland

Geschiedenis is prachtig. Als geschiedenisstudent moet ik die stelling geregeld verdedigen. Mensen vragen me dan: “Wat vind je er dan zo leuk aan?” en “Wat wil ...


Woordweetje

Woordweetje: Robot

Woordweetje: Robot

Talen verschillen van elkaar en nemen soms dingen van elkaar over, maar er zijn maar weinig woorden die in alle talen ongeveer hetzelfde betekenen....