Column: Taal is een wapen
“Taal is een wapen.” Zo luidde destijds het antwoord van onze leraar op de vraag waarom we in hemelsnaam over P.C. Hooft moesten leren. Tot nog toe ...
Zoveel landen, zoveel talen, om over letters en leestekens nog niet eens te spreken. Die gekke Duitsers met hun ß, de Spanjaarden met de ñ en wat dacht je van het Chinese of Hebreeuwse alfabet? Daar is als westerling geen touw aan vast te knopen. Gelukkig is er één teken dat wereldwijd hetzelfde is: het apenstaartje (@).
Een hartstikke logisch gekozen naam, dunkt ons. De ‘a’ van aap zit erin en hij wordt omcirkeld door z’n eigen staart. Maar wat blijkt? Over de grens wordt het helemaal niet zo genoemd! De Engelsen lachen je uit als je het hebt over a monkey’s tail, die noemen het gewoon het at sign. Retesaai als je het ons vraagt. Nee, dat doen andere landen beter!
Met dank aan Viking – je weet wel, van de kantoorbenodigdheden – en Andrés Lozano voor de mooie tekeningen. Meer weten over deze apenstaartjes? Kijk dan op Viking Blog!
“Taal is een wapen.” Zo luidde destijds het antwoord van onze leraar op de vraag waarom we in hemelsnaam over P.C. Hooft moesten leren. Tot nog toe ...
Met Louis van Gaal aan het roer bij voetbalclub Manchester United, maakte het stonecoalenenglish – oftewel ‘steenkolenengels’ – een heuse comeback i...
”Nou, ik ga maar eens ophangen”, zeg ik aan de telefoon tegen m’n moeder. Ze begint te lachen: “Wat ga je waar aan ophangen?” Stilte. Ik...
Wanneer ik vroeger klaagde over moeders sponzige tofublokjes, werd mij steevast de mond gesnoerd. ‘Wees dankbaar dat je te eten hebt,’ zei mijn moeder dan, ‘wan...